طرح برنامجين جديدين بآداب القاهرة بنظام الساعات المعتمدة في العام المقبل
كتب عماد جبر
أعلن الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، أنه سيتم طرح برنامجين جديدين بكلية الآداب بالجامعة في لعام الدراسي المقبل 2019/2020، وذلك بنظام الساعات المعتمدة.
وقال الخشت ، أن البرامج الجديدة هو برنامج الترجمة التخصصية من وإلي الألمانية، وهو برنامج يقبل كغيره من برامج الترجمة التخصصية الأخري بالكلية، طلاب الثانوية العامة والشهادات المعادلة، ويمنح من يستوفون دراسة الساعات المعتمدة للبرنامج، درجة الليسانس في الترجمة النخصصية من وإلي الألمانية.
و أضاف رئيس جامعة القاهرة، أن البرنامج الثاني، هو ” برنامج اللغة العربية وآدابها وثقافتها للناطقين بغيرها”، وهو برنامج يرتبط طرحه باتجاه جامعة القاهرة لتلبية الحاجة المتزايدة من الطلاب غير العرب الراغبين في تعلم اللغة العربية والتعرف على مهاراتها التي تمكنهم من الأداء اللغوي الصحيح على المستوى الشفهي والكتابي، فضلٱ عن الانفتاح على الثقافة العربية بمكوناتها التاريخية والحضارية والأدبية والفكرية، وهو ما يشكل معبرًا حضاريًّا بين الدارسين في هذا البرنامج والعالم العربي والإسلامي عامة ومصر خاصة.
وقال الدكتور أحمد الشربيني عميد كليه الآداب بجامعة القاهرة، أن تجربة برامج الساعات المعتمدة، نجحت نجاحاً غير مسبوق.
وأضاف عميد كلية الآداب بجامعة القاهرة، أن برامج الترجمة التخصصية من البرامج التي ارتبط طرحها بحاجة سوق العمل، وأهمية الترجمة بكافة فروعها كمعبر للثقافات، والانفتاح على الآخر، وكعنصر فعال في نقل المعلومة أو تصديرها، وتكوين مترجمين متخصصين وكوادر متميزة تلبي حاجة سوق العمل المتصاعدة لهذا الجانب العلمي والمهني الدقيق، وتتيح هذه البرامج لخريجيها العمل فى مجالي الترجمة التحريرية والشفيهة بأنواعهما، وتأهيلهم للعمل في المجالين.
أعلن الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، أنه سيتم طرح برنامجين جديدين بكلية الآداب بالجامعة في لعام الدراسي المقبل 2019/2020، وذلك بنظام الساعات المعتمدة.
وقال الخشت ، أن البرامج الجديدة هو برنامج الترجمة التخصصية من وإلي الألمانية، وهو برنامج يقبل كغيره من برامج الترجمة التخصصية الأخري بالكلية، طلاب الثانوية العامة والشهادات المعادلة، ويمنح من يستوفون دراسة الساعات المعتمدة للبرنامج، درجة الليسانس في الترجمة النخصصية من وإلي الألمانية.
و أضاف رئيس جامعة القاهرة، أن البرنامج الثاني، هو ” برنامج اللغة العربية وآدابها وثقافتها للناطقين بغيرها”، وهو برنامج يرتبط طرحه باتجاه جامعة القاهرة لتلبية الحاجة المتزايدة من الطلاب غير العرب الراغبين في تعلم اللغة العربية والتعرف على مهاراتها التي تمكنهم من الأداء اللغوي الصحيح على المستوى الشفهي والكتابي، فضلٱ عن الانفتاح على الثقافة العربية بمكوناتها التاريخية والحضارية والأدبية والفكرية، وهو ما يشكل معبرًا حضاريًّا بين الدارسين في هذا البرنامج والعالم العربي والإسلامي عامة ومصر خاصة.
وقال الدكتور أحمد الشربيني عميد كليه الآداب بجامعة القاهرة، أن تجربة برامج الساعات المعتمدة، نجحت نجاحاً غير مسبوق.
وأضاف عميد كلية الآداب بجامعة القاهرة، أن برامج الترجمة التخصصية من البرامج التي ارتبط طرحها بحاجة سوق العمل، وأهمية الترجمة بكافة فروعها كمعبر للثقافات، والانفتاح على الآخر، وكعنصر فعال في نقل المعلومة أو تصديرها، وتكوين مترجمين متخصصين وكوادر متميزة تلبي حاجة سوق العمل المتصاعدة لهذا الجانب العلمي والمهني الدقيق، وتتيح هذه البرامج لخريجيها العمل فى مجالي الترجمة التحريرية والشفيهة بأنواعهما، وتأهيلهم للعمل في المجالين.